Venäjän käsikirja (venäjäksi) | A. N. Samoroka 2015, tarkennuksia 2020

oh2op
Viestit: 6674
Liittynyt: 28.03.2014 04:32

Venäjän käsikirja (venäjäksi) | A. N. Samoroka 2015, tarkennuksia 2020

ViestiKirjoittaja oh2op » 13.03.2025 05:03

https://srr.ru/wp-content/uploads/2015/ ... ochnik.pdf

Paljon on kaikenlaista aineistoa melko vapaamuotoisesti esitettynä, mutta tämä PDF-tiedosto sisältää melko kattavasti kaikkea Naapurin radioamatööritoimintaan liittyvää. 80m:n ja 40m:n aaltoalueilla

Suomessa Venäjä vaikuttaa paljon enemmän Suomen high frequency - spektriin kuin vähäväkiset Viro ja Latvia, suuremmat maat, kuten Ruotsi ja Norja. Joukkotiedotuksessa on puhetta siitä, että pitäisi ottaa huomioon realiteetteja. Usein on kysymys vain siitä kenen maailmankuvan tai tajunnanvirran mukaisia. Todellisuus voi olla ajoittain Platonin idean heijastuma.

Jos nyt joku ei ole vielä kovin vahva suomen kielessä tai oikein englannissakaan, mutta aikoo suorittaa HAREC-menettelyä käyttämättä suomalaisen perus- tai yleisluokan tutkinnon, on varmaan venäjänkieliselle tai ukrainakieliselle avuksi käyttää Samorokan teosta. Olisi hyvä jos löytyisi ukrainankielinenkin vastaava teos. On nimittäin niin, että jollekin uusuomalaiselle, mikäli hänellä on radiokokemusta, voi K-moduuli olla vaikeampi kuin T1-moduuli.

Alkusuomalaisellehan sähkömagneettisuus on usein ainakin nuorella iällä ennen toisen kouluasteen kurssia sähkö- ja sähkömagnetismi haasteellisempi, koska nämä tulevat pääasiasassa koulussa vasta 17-vuotiaille, minkä vuoksi 14-vuotiaat joutuvat hieman täydentämään etukäteen tietojaan peruskoulun kahdeksannen luokan fysiikasta.

Näin ollen voisi miettiä, olisiko hyvä alkusuomalaisen palvelemiseksi perustaa kolmannen luokan radioamatööritutkinto, K+T0, missä T0:ssa selitetään kädestä pitäen kuitenkin induktiivinen reaktanssi ja kapasitiivinen reaktanssi ja antennin vireys vaihtovirralla, jotta antennin ymmärtäminen mahdollistuisi.

Sen ylimääräisen voi jättää T1:een ja vielä ylimääräisemmän T2:een, mikä toki on hyväksi, jos aletaan rakentaa 1 500 W:n lineaarivahvistusta ja aletaan toimia elimistöön vaikuttavilla lähetystehoilla.

Kun nyt Venäjällä sallittiin toisen luokan radioamatööreille 1000 W:n eli ensimmäisen luokan tehot ilman sähkötysvaatimusta, voisi ehkä Suomessakin hieman löysätä, ja sallia perusluokan radioamatööreille 300 W:n tehot, jotta päästäisiin Etelä-Suomesta Jyväskylää ja Kuopiota pohjoisemmaksi, hyvän sään aikana, vaikka Kajaaniin ja Ouluun. Näin tavallaan Suomi yhdistyisi Etelä-Suomesta ja Lapista Kuhmon - Kajaanin - Oulun -linjoilla, jos nyt enää nykyaikana meillä on enää sisämarkkinoilla tasavaltaa ja toisillemme asiaa. Venäjä järkevöityy vauhdilla niin kuin 1856 ja 1905 jälkeen. Meidän ei ikään kuin vielä tarvitse sähkötysvaatimusesta luopumisen jälkeen, yhtymän viestijärjestelmän jällkeen, yleisen sotilassähkötysopetuksen päättämisen jälkeen, yhtymän viestijärjestelmä - 2:n jälkeen, M18:n jälkeen, kun massiivioopetus kerhoilla ja Maanpuolustuskoulutuyhdistyksessä on taittanut yleisen luonnollisen poistuman alamäen. Voisi ajatella toisinkin: entä jos pitäisi päästä 1/1000:sta kaksinkertaiseen määrään radioamatöörejä 1/500? Saksassa ponnistu alkoi hiljattain N-luokalla. Aika kannattaisi käyttää hyvin.

Kun sitten tehot eivät riitä, niin luontoliikunta QRP:llä ja kapealla datamoodilla on kansanterveyttä, meteorologiaa ja sivistystä niin kuin nobelisti Joseph Taylorilla FT8:lla ja muin keinoin. Jos FT8 toimii niin juttua voi jatkaa JS8(Call):lla. Yhden radioamatöörin mukaan JS8 on lähetysmuoto ja JS8Call on sovellusohjelma. Sitten, kun juuri ei mikään toimisi, on "lännessäkin", jos nyt mitään länttä enää onkaan, ajateltu, että kapea data 2 MHz - 20 MHz, on pelastus tai ainakin sellaisen yritys. Internetittömässä ja verkkosähköttämässä maailmassa on on tiedon muurahaispolku, SSB, tiedon valtatietä, kun viestivoimaa ja valtaa ei enää juuri ole. Moni ei usko, puhetta ylellisyydeksi ennen kuin HF-kaista on täynnä kuin nelikaistainen moottoritie ennen juhlapyhiä, puhetta on vesiputous pitkällään kuin sardiinit säilykepurkissaan. Tätä varmaan moni usko, jolta meni Covid-19:n lock down ohi 2020 tai joka ei ole 1980-luvun lälläriveteraani.

Tässä esimerkkinä tavausaakkoset sivuilta 99-100.

A А Анна, Антон Alfa AL FAH АЛЬ ФА

B Б Борис Bravo BRAN VOH БРА ВО

C Ц Центр, цапля Charlie CHAR LEE ЧАР ЛИ

D Д Дмитрий Delta DEL TAH ДЕЛЬ ТА

E Е Елена Echo ECK OH ЭК О

F Ф Фёдор Foxtrot FOKS TROT ФОКС ТРОТ

H Х Харитон Hotel HOH TELL ХО ТЕЛЬ

I И Иван India IN DEE AH ИН ДИ А

J Й Иван краткий, йот Juliet t JEW LEE ETT ЖУ ЛИ ЕТТ

K К Константин, Киловатт Kilo KEY LOH КИ ЛО

L Л Леонид Lima LEE MAH ЛИ МА

M М Михаил, Мария Mike MIKE МАЙК

N Н Николай November NO VEM BER НО ВЕМ БАР

O О Ольга Oscar OSS CAH ОС КАР

P П Павел Papa PAH PAH ПА ПА

Q Щ Щука Quebec KEH BECK КВЕ БЕК Tämä Q on štšuka , hauki https://fi.wikibooks.org/wiki/Radiotaaj ... usaakkoset, mikäli sanan štšuka lausuu heikosti suka, niin se tarkoittaa narttua, oikeastaan sopimattomassa miehisesssä puheessa 's':ää. Jälkimmäistä sanaa ei koskaan käytetä tavausaakkosena.

R Р Роман, Радио Romeo, radio ROW ME OH РО МЕО

S С Сергей, Семен Sierra SEE AIR RAH СЬ ЕР РА

T Т Татьяна, Тамара Tango TANG GO ТАН ГО Tamara liene yleisempi kuin Tatjana, ja helpompi lausua kohinassa.

U У Ульяна Uniform YOU NEE FORM OO NEE FORM Ю НИ ФОРМ У НИ ФОРМ

V Ж жук, Женя Victor VIK TAH ВИК ТОР Tavallinen v ei ole v vaan n Ž, Ženja, tai жук, kovakuoriainen

W В Василий Whiskey WISS KEY УИС КИ Jostain syystä v:ä avoimempi w on Vasilij eli w:ä erehtyy luulemaan helposti v:ksi

X Ь знак, икс X-ray ECKS RAY ИКС РЕЙ X, mitä muistuttava kirjain on H venäjän kielessä, on tavausaakkkosissa znak eli merkki. Jos tai kun ei muista voi yrittää anglismia iks.

Y Ы игрек, Еры Yankee YANG KEY ЯН КИ Y on igrek eli ranskan kielen ja latinan kielen kautta kreikkalainen i. Venäjän aatelisto 1700-luvulla puhui jo ranskaa ja Wienin kongressissa Napoleonin sotien päätteeksi tuli ranskasta diplomatian kieli. Venäjän federaation ulkoasiainministerö translittoroi ranskaksi. Y on siis kreikkalainen i latinalais-ranskalais-venäläisittäin.

Z З Зинаида Zulu ZOO LOO ЗУ ЛУ

Q on siis hauki, V ei olekaan v, vaan Ženja mutta ei juuri koskaan kovakuoriainen žuk, vaikka voisi olla. Kuitenkin W on Vasili, vaikka venäjän kielessä ei ole Wasilia, vaikka Suomessa on tai on ollut Wirtanen.

Lisäksi on niin, että ellei konsensustavausaakkosilla onnistuta kerralla tai toisella, voi kolmannen tai neljännen kerran yrittää kutsua omavalintaisilla tavausaakkosilla, mitkä ovat yleensä suosittuja etunimiä.

Jos sitten "saa kirjaimista selvää" ja poimii oikein myös välistä numerot, eikä asemaa löydy https://www.qrzcq.com :sta, https://www.qrz.com :sta, se voi löytyä https://www.qrz.ru :sta täydellisellä asemanhaltijan nimellä patronyymeineen, isännimineen ja tarkoine postiosoitteineen niin kuin Suomessa ennen, silloin kun painettiin täsmällisiä OH-luetteloita. Jos aikoo hakea laajahkosti, niin silloin kannattaa käyttää https://www.yandex.com :ia, mikä on lähimmillään Mäntsälässä ja missä hakukoneena on kohtalaisesti Venäjän indeksit hakuasanoista kohdallaan.

Вопрос № 61 (4,3,2,1)
Как правильно записывается позывной, произнесенный в эфире как
"Роман-Жук-Три-Дмитрий-Анна-Василий"?
a) RW3DAV
b) RV3DAW
c) RQ3DAW Roman - Žuk (Kovakuoriainen) - Tri (3) - Dmitrij - Anna - Vasilij (sanaa Wasilij ei ole olemassakaan, koska venäjän kielessä ei ole w:ä)
d) RG3DAV
Вопрос № 62 (4,3,2,1)
Как правильно записывается позывной, произнесенный в эфире как
"Роман-Знак-Три-Дмитрий-Галина-Зинаида"?
a) RZ3DHZ
b) RZ3DGX
c) RZ3DGZ
d) RX3DGZ Roman - Znak - Tri (3) - Dmitrij - Galina - Zinaida, koska venäjän kielesssä ei ole "X":ää (iks), vaan kirjain, mikä muistuttaa "X":ää on H, Hariton. Tämä ongelma näkyy suomalaisessa kustannustoiminnassa, missä anglismista johtuen esimerkiksi H-kirjaimella (muistuttaa X:ää), kirjoitetaan Kh. Esimerkiksi suosittu ilmasta maahan - ohjus H-22 on englanninkielisestä vaikutuksesta Kh-22. Tämä sitten vaikeuttaa hakukoneen käyttöä, kun kirjoittaa venäläisen H:n Kh:na. Se vastaa samaa kuin jos kirjoitettaisiin Harkov(a):n asemesta Kharkov(a). DX-kuuntelijan näkökulmasta tarkkoihin nimiin ryhtyi ennen Bei-jing:in olympiakisoja The China Radio Internationalin nuori henkikökunta 2008, kun heille selitti, että CRI:n artikkeli on lankakerän pää, missä lukija alkaa itse hakukonein toimittaa itselleen suppeaa ja helpostsi luettavaa laajempaa uutista muista lähteistä.

Вопрос № 63 (4,3,2,1)
Как правильно записывается позывной, произнесенный в эфире как
"Ульяна-Анна-Три-Щука-Жук-Иван-Краткий"?
c) UA3QVI
b) UA3QVJ Uljana . Anna - Tri (3) - Žuka (Hauki) - Žuk (Kovakuoriainen) - Ivan Kratkij (Ivan Lyhyt). Venäjän "lyhyt-i" on J.
c) UA3VQJ
d) UA3VQIK

Eivät nämä venäjättömät latinalaisen aakkoston kirjaimet tavausaakkosissa ole aluksi niin helppoja venäjänkielisellekään, etteikö niitä kannattaisi kysyä radioamatööritutkinnon kokeessa.
Viimeksi muokannut oh2op, 13.03.2025 12:14. Yhteensä muokattu 6 kertaa.

oh2op
Viestit: 6674
Liittynyt: 28.03.2014 04:32

Re: Venäjän käsikirja (venäjäksi) | A. N. Samoroka 2015, tarkennuksia 2020

ViestiKirjoittaja oh2op » 13.03.2025 06:19

Вопрос № 29 (3,2,1)
Какой позывной сигнал должен использовать для опознавания своей
радиостанции владелец лицензии СЕПТ при временном (до 90 дней)
посещении России?
a) Свой позывной и далее после дроби условный номер федерального округа.
b) R/ и далее свой позывной.
c) RB/ и далее свой позывной.
d) RA/ и далее свой позывной.

RA/OH3AC => RA on sikäli mielenkiintoinen, että vaikka joissain maissa ei olisi sähkötysvaatimusta, niin silti ehkä RA tarkoittaa ensimmäistä luokkaa, mihin Venäjällä taitaa olla vaatimaton 12 WPM-sähkötysvaatimus. Toisaalta, kun Venäjän toisella luokalla on ensimmäisen luokan 1000 W:n tehot, ei haittaa, osaako ulkomaalainen sähköttää tai sähköttääkö hän.

Mitäpä jos suomalaisella perusluokkalaisella olisi etäkäyttöasema Venäjän toisen luokan 1000 W:n oikeuksin? Sehän olisi enemmän kuin Suomen 100 W ja kattaisi jostain Torfjanovkasta Vaalimaan itäpuolelta melkoisen osan Suomea - tai Raja-Joosepin itäpuolelta Lapista. Se olisi 1000 W:n Juma-ratkaisu.

Вопрос № 30 (3,2,1)
Какой позывной сигнал должен использовать для опознавания своей
радиостанции владелец лицензии СЕПТ "новичка" (CEPT NOVICE) при
временном (до 90 дней) посещении России?
a) RU/ и далее свой позывной.
b) Свой позывной и далее после дроби условный номер федерального округа.
c) RС/ и далее свой позывной.
d) RA/ и далее свой позывной.

RC/OH*kolmasluokkalainen => tässä nyt näkyy kolmas luokka: ei A-luokka eikä B-luokka, vaan C-luokka.

Вопрос № 65 (4,3,2,1)
Какой из перечисленных ниже позывных используется для опознавания любительской радиостанции, установленной на автомобиле или
речном судне? Mitä merkintää käytetään autossa ja jokilaivassa
a) UA3AA/s
b) UA3AA/m => käytetään tätä. Ilmeisesti jokialus on "putkessa" niin kuin "juna kiskoilla" yhdessä vapausasteessa, joten ei käytetä /marine mobile
c) UA3AA/mm
d) UA3AA/z

Mikähän on Suomessa ollut käytäntö Saimaan kanavalla? Saimaalla ja Päijänteellä ehkä kuitenkin vesi on niin leveää, että merkintä olisi OH3AC/mm. Venäjällä ja Saksassa Reinillä on jokilaivoilla merkitystä. Mikä on Saksan käytäntö?

https://fi.wikipedia.org/wiki/Volgoneft ... kkialukset



Palaa sivulle “Muu koulutus”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 7 vierailijaa